No exact translation found for اسْتِجابَةٌ فَوْرِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اسْتِجابَةٌ فَوْرِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Respuesta rápida y eficaz a las necesidades de las oficinas en los países
    استجابة فورية وأكثر فعالية لاحتياجات المكاتب القطرية
  • Esta es la torre de control, solicitamos respuesta inmediata.
    ،(إلى الطائرة (1492 - غيرمونت .أطلب إستجابة فورية
  • Para acelerar la aplicación de las actividades de seguimiento de los análisis, se han hecho esfuerzos por asignar fondos iniciales para obtener resultados inmediatos.
    وبُذلت جهود في سبيل تخصيص قسط أولي من الأموال للاستجابة الفورية، بغية الإسراع بوتيرة تنفيذ متابعة الاستعراضات.
  • El carácter mundial del terrorismo requiere una respuesta urgente, eficaz y amplia de la comunidad internacional, que entrañe, entre otras cosas, el fortalecimiento del marco jurídico internacional.
    وتتطلب الطبيعة العالمية للإرهاب استجابة فورية وفعالة وشاملة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك تدعيم الإطار القانوني الدولي.
  • Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
    فبعد الاستجابة الفورية، انصَّب التركيز على إصلاح شبكات المياه، وإقامة المراحيض، وتنظيف المدارس، وشن حملات الصحة العامة والنظافة الصحية.
  • Sabes, Castle, no hace mucho tiempo cuando me ponía ropa sexy conseguía.... una respuesta inmediata de ti.
    أوَتعرف يا (كاسل)، لمْ يمضِ وقت طويل منذ كان إرتدائي .زيّاً مثيراً للغاية سيحصل على... إستجابة فوريّة منك
  • La respuesta de la comunidad internacional fue rápida y generosa.
    وكانت استجابة المجتمع الدولي فورية وسخية.
  • Una pronta respuesta de las Naciones Unidas a los incidentes de violencia contra civiles durante los conflictos armados y la lucha contra el uso de la violencia sexual como arma de guerra son cuestiones muy importantes al abordar situaciones de crisis.
    وتحظى الاستجابة الفورية للأمم المتحدة إزاء حالات العنف المرتكبة ضد المدنيين أثناء الصراعات المسلحة، ومكافحة العنف الجنسي كوسيلة لشن الحرب، بأهمية قصوى في التصدي للأزمات.
  • Se necesitan respuestas inmediatas de seguridad pública después de un desastre natural o un aumento repentino de la violencia, pero esas respuestas tienen que equilibrarse con iniciativas a largo plazo.
    والاستجابة الفورية لتحقيق الأمان للناس ضرورية بعد الكوارث الطبيعية أو الزيادات المفاجئة في أعمال العنف، غير أن هذه الاستجابات تحتاج لأن تكون متوازنة مع المبادرات الأطول أمدا.
  • La asistencia humanitaria y la financiación consiguiente no deben limitarse a brindar una respuesta inmediata a las crisis, sino que también deben tener en cuenta las necesidades a largo plazo en la fase de transición.
    وينبغي أن لا تنحصر المساعدة الإنسانية والتمويل في تقديم الاستجابة الفورية في الأزمات، بل ينبغي أيضا أن تراعي الاحتياجات الطويلة الأجل في مرحلة الانتقال.